2024年11月8日,由中國國家創(chuàng)新與發(fā)展戰(zhàn)略研究會、中國教育電視臺、新航道國際教育集團聯(lián)合主辦的第五屆“用英語講中國故事大會”在廣州暨南大學啟動。
廈門大學美籍教授、“用英語講中國故事”形象大使潘維廉一直致力于用講故事的方式向世界介紹真實、立體的中國。究竟什么樣的中國故事能夠更容易被世界所理解和接受?青少年又該如何講好這些中國故事呢?在啟動儀式上,潘維廉發(fā)表了題為《我的中國故事永不褪色!》(My Ever Renewing China Story)的演講。
活動現(xiàn)場
演講全文如下:
很高興今天有機會跟你們在一起分享我自己的中國故事。我本人的經歷就是再好不過的例子,它們完美地展示了講真實的中國故事的重要性。
我20歲才對中國有興趣,因為小時候在學校沒有任何能了解到有關中國的事情。1976年,我去了中國臺灣,2 年后,我就愛上中國的文化和歷史,也決定要到中國大陸來學習漢語。
1988年,我們舉家搬到廈門大學。我很快發(fā)現(xiàn)西方媒體所描繪的中國并不是真實的中國。盡管當時中國的發(fā)展面臨不少困難和挑戰(zhàn),但是人民很樂觀,充滿信心。于是我開始給家人和朋友寫信,介紹我眼中的中國。半年內每個月有500多個讀者,甚至有孩子寫信問各種問題。
為了講好中國故事,1994年,我和家人驅車4萬公里,去了內蒙古、西藏等地區(qū),那個時候路況很糟糕,花了3個月。令我驚訝的是,中國的扶貧計劃幫助了最偏遠的地區(qū)。
2001年,時任福建省省長的習近平親自為我頒發(fā)了“福建省榮譽公民”證書。宴會上,他對我說:“中國了解世界,但世界還不了解中國,我們一定要講好中國故事。”他還鼓勵我繼續(xù)創(chuàng)作中國故事。在習近平總書記的鼓勵下,我寫了很多介紹中國的書和文章。
2018年,應新航道國際教育集團董事長胡敏教授的邀請,我擔任了《用英語講中國故事》系列叢書的副主編工作,為此我感到十分榮幸。
2019年,我給習近平總書記寄去了我的新書《我不見外》。沒想到,他給我寄來了回信,并回贈了兩本書給我。在信中,習近平總書記鼓勵我繼續(xù)講中國故事!
為了寫出更精彩的中國故事,同年,在廈門大學和新航道國際教育集團的幫助下,我再次環(huán)游中國。每個省已經發(fā)生了翻天覆地的巨變。中國既有悠久的歷史,又極其現(xiàn)代化,在許多領域,已處于世界領先地位,這些故事一定會讓世界驚嘆不已。
這一年來,我繼續(xù)書寫中國的故事,去了新疆、青海、黑龍江、貴州、浙江等。在黑龍江,我遇到了很多少數(shù)民族,包括一位在中國土生土長的俄羅斯族人。我下一本書要寫中國的56個民族。中國的各民族盡管在文化、習俗、傳統(tǒng)等方面存在著多樣性差異,但各族人民心系祖國,緊密地團結在一起。
可惜的是,盡管中國消除了絕對貧困,整個社會發(fā)生了前所未有的變化,但世界還是不了解中國。所以,我今天想給大家一些建議,幫助你們向世界講述自己的精彩故事。
用“他們”的語言
給世界講中國故事必須用他們的語言——英語!如果你用視頻或表演的形式,一定要配上英文字幕。并且,可以嘗試用英語唱京劇,我聽過,很好聽。
順便說一句,拼音不是英語。如果不懂中文的人看到“漢服”這個詞的拼音,他們根本不知道是什么意思。用拼音介紹,反倒會讓外國聽眾心生困惑,失去聽下去的興趣。而用“漢服”的英語“Han Chinese dress”則全然不同,可以避免這種情況的發(fā)生。
重視第一印象
在情感表達的效果中,肢體語言占比高達55%,留給觀眾的第一印象十分重要,所以在開口(講故事)之前,務必用肢體語言、服飾以及一些跟中國有關的道具牢牢抓住觀眾的心。如講古風雨傘,給觀眾看一把雨傘。我記得一位女孩子講述屠呦呦的故事,穿上了一身白大褂,就更能吸引觀眾的注意力。
還有幾個學生講“孟母三遷”的故事,結尾的時候,他們以孟母的口吻說道:“如果你不努力學習,我們就得再次搬家!”事實上,這樣的結尾不僅沒有打動孟子,也不會打動聽眾。但如果設計成這樣:孟母一把割斷布匹,殷切地說道:“半途而廢永遠學不到新本領——織布也是如此。盡管我花費了大量精力去織這匹布,但一刀割了下去,這匹布就全毀了,我的努力也白費了。”孟母以刀斷織,不但改變了孟子,也改變了世界——這樣的故事就沒有人會忘記。
演講中,語氣的影響占比38%。所以,講故事不是在機械地背誦。講故事時,語流要自然,停連要恰當,節(jié)奏有輕重緩急,音調有抑揚頓挫。
剩下的7%就是語言。語言是表達的重要基礎。書面表達的錯誤如果沒有得到糾正,那么在口頭表達時可能又會犯同樣的錯誤,所以寫完后一定要用語法和拼寫檢查程序進行校對。
分享個性化的故事
要讓你的故事令人難忘、有說服力,就要分享你的親身經歷,因為這樣的故事具有獨特性。所以,當我聽到一個女孩講她的父母在武漢抗擊新冠疫情的故事時,當我聽到一個大學生分享自己幫助自閉癥兒童的故事時,我都會被深深地打動。
即使是講述“一帶一路”倡議的故事,也可以個性化。我的聽眾在聽了我的兒子和兒媳的故事后就改變了對“一帶一路”的看法。我的兒子和兒媳在非洲做醫(yī)療志愿者,他們看到中國人在非洲最偏遠的地方新建基礎設施,幫助當?shù)孛撠氈赂弧鋵崳蟼€世紀60年代,中國就已經在那邊幫助非洲人了。
和而不同
要讓外國聽眾對你的故事產生共鳴,就要選擇他們熟悉的主題,比如親情、戰(zhàn)勝困難等。當他們從這些故事中發(fā)現(xiàn)你們有許多共同點時,也就是彼此之間有不少“和”的地方時,他們就更愿意接受和尊重彼此之間的不同。
舉個例子,大多數(shù)外國人都聽過阿拉丁的故事,但當我告訴他們阿拉丁是中國人時,他們總是會大吃一驚,然后我解釋為什么阿拉丁是中國人?!栋⒗ 肥?/span>1710年出版的,當時西方以為中國是世界上最富有、神奇、治理最好的國家。
最后,不用直接告訴他們中國偉大,而是要在你的故事中通過細節(jié)來展示中國的偉大。以我的個人經驗來看,如果故事真的講得十分精彩,外國聽眾會自發(fā)分享,助力傳播真實的中國故事。
最后,在中國生活了幾十年后,我唯一遺憾的是沒有早點來中國,因為沒有更早了解中國。但直到今天,世界上仍有很多人不了解中國。所以,無論你們是在這個活動中,還是在海內外其他的地方分享你們精彩的中國故事,我都祝愿你們一切順利,不忘初心!
工信部備案號:京ICP備05071141號
互聯(lián)網新聞信息服務許可證 10120170024
中國教育報刊社主辦 中國教育新聞網版權所有,未經書面授權禁止下載使用
Copyright@2000-2022 www.ccwzc.com All Rights Reserved.