中國教育新聞網(wǎng)北京1月8日訊(記者 張春銘)今天,譯林出版社“經(jīng)典譯林”銷售十億暨2020重點(diǎn)新書發(fā)布會在北京舉行。敦煌研究院名譽(yù)院長樊錦詩,清華大學(xué)文學(xué)院教授格非,北京大學(xué)藝術(shù)學(xué)院教授顧春芳等出席。
《我心歸處是敦煌:樊錦詩自述》是 “2019年譯林年度好書”中的一本,這本書由樊錦詩口述,北京大學(xué)藝術(shù)學(xué)院教授顧春芳撰寫。顧春芳說:《我心歸處是敦煌》書寫了一個事業(yè),一門學(xué)問,使敦煌學(xué)受到了更多人的關(guān)注。通過這本書我們感受到了莫高窟精神的感召。樊錦詩表示:為前輩留史是我的責(zé)任,好書能夠打動人也能傳播正能量,希望將敦煌的精神和力量傳播給更多的人。
上世紀(jì)90年代初期,譯林社著手世界文學(xué)名著譯介。直接從原文翻譯,填補(bǔ)品種空白,追求“一流作家、一流作者、一流譯本”。2009年,譯林社升級打造了“經(jīng)典譯林”系列叢書。十年耕耘,如今“經(jīng)典譯林”已蔚然成林,銷售碼洋突破10億,成為譯林社的名片。
“經(jīng)典譯林”的譯者團(tuán)隊(duì)匯聚英、法、俄、德等多語種翻譯大家,并且?guī)缀醵紡脑淖g介:比如,《古希臘悲喜劇集》譯自希臘文,譯者是著名古希臘文學(xué)研究專家張竹明、王煥生十年磨一劍譯出;再如,《天方夜譚》從阿拉伯語直譯,譯者郅溥浩為社科院外文所研究員,阿拉伯文學(xué)研究專家。
“經(jīng)典譯林”系列收錄近110個品種,基本囊括了讀者喜愛和推崇的文學(xué)名著,如《老人與?!贰逗啞邸贰睹藗鳌贰逗5變扇f里》等。該系列年銷400多萬冊,年銷量超過10萬冊的就有十幾個品種。
選目和品種上,基本涵蓋文學(xué)史上的核心名著;還擁有《傅雷家書》《麥田里的守望者》等獨(dú)家版權(quán)特色品種;繼四大名著之后,2020年還將繼續(xù)增補(bǔ)《鄉(xiāng)土中國》《儒林外史》《飛向太空港》《星星離我們有多遠(yuǎn)》《四世同堂》《世說新語》《唐詩三百首》等。
附錄:
“2019年譯林年度好書”:
《我心歸處是敦煌:樊錦詩自述》
《敦煌本紀(jì)》
《20世紀(jì)思想史》
《新藥的故事》
《南京傳》
《猶太人與詞語》
《發(fā)條橙》
《美國山川風(fēng)物四記》
《伯林文集》
《絕色》
《鳥類的天賦》
《呼吸》
“2020年譯林重點(diǎn)新書”:
《第三帝國的興亡》
《丘成桐自傳》
《萬有引力之虹》
《比利時的哀愁》
《馬可瓦爾多》
《是無等等》
《小婦人》
《牛津通識讀本》
《新藥的故事2》
工信部備案號:京ICP備05071141號
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證 10120170024
中國教育新聞網(wǎng)版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán)禁止下載使用
Copyright@2000-2022 www.ccwzc.com All Rights Reserved.